關於部落格
目前NICO NICO中毒中,憐醬是ㄌㄧㄢˊ(れん),不是ㄌㄧㄣˊ。
  • 37382

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

From Y to Y歌詞



這個版本是爸爸看到有某位大大幫他跟that唱的版合在一起~
發現成果還不錯~之後就自己重新mix~~~~真的很棒捏!!!!!
這首歌也有英文版的喔!!!!





以下是Y to Y的日文+羅馬拼音+中文+英文歌詞




日文+羅馬拼音歌詞:

From Y to Y

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:初音ミク(Cho.巡音ルカ)



背中を向けて君は歩き出した
se na ka wo mu ke te ki mi wa a ru ki da shi ta
交わす言葉も無いまま
ka wa su ko to ba mo na i ma ma
揺れる心の中 子供のように叫んだ
yu re ru ko ko ro no na ka ko do mo no you ni sa ken da
行かないで 行かないで ねえ…
i ka n ai de i ka nai de nee...



背中を向けて僕は歩き出した
se na ka wo mu ke te bo ku wa a ru ki da shi ta
涙落ちる前に行かなきゃ
na mi da o chi ru ma e ni i ka na kya
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
shi a wa se su gi ru no wa ki ra i da to i tsu watta
強がって手放した理想の未来
tsu yo gatte te ba na shi ta ri so u no mi rai
取り戻せぬ願い
to ri mo do se nu negai



少し広く感じる この狭いワンルーム
su ko shi hi ro ku kan ji ru ko no se mai WA NRU-MU
心の隙間を広げるようだ
ko ko ro no su ki ma wo hi ro ge ru you da
少し長く感じる ほんの一分一秒
su ko shi na ga ku kan ji ru hon no ibbun ic hi byou

君と過ごせたら、と
ki mi to su go se ta ra to

願うことさえ許されない世界なのかな
ne gau koto sae yu ru sa re nai se kai na no ka na
たった一つの嘘でさえも
ta tta hi totsu no u so de sa e mo
君の涙を生んでしまう
ki mi no na mi da wo un de shi mau
数え切れないほどの罪を重ねてきた
ka zo e ki re nai ho do no tsu mi wo ka sa ne te ki ta
その手に触れたこと
so no te ni hu re ta ko to
君の隣でそっと生きようとしたこと
ki mi no to na ri de sotto iki you to shi ta koto



今を一つ拾うたび 
i ma wo hi to tsu hi ro u da bi
過去を一つ捨てるような
ka ko wo hi to tsu su te ru youna
有限の記憶と時間の中
yu ge nno ki o ku to ji kan no na ka
そこに居座っただけの僕の存在など
so ko ni i su watta da ke no bo ku no son zai nada
きっと君の記憶から 消える
kitto ki mi no ki o ku kara ki e ru



もう二度と戻れないの?
mo u ni do to mo do re na i no?
ここは始まりか、終わりか
ko ko wa ha ji ma ri ka o wa ri ka



広いベッドで眠る夜はまだ明けない
hi ro i BE DDO de ne mu ru yo ruw a ma da a ke nai
また一人で夢を見るよ
ma ta hi to ri de yu me wo mi ru yo
君の記憶を辿る夢を
ki mi no ki o ku wo ta do ru yu me wo
数え切れないほどの罪を重ねてきた
ka zo e ki re nai ho do no tsu mi wo ka sa ne te ki ta
その手に触れたこと
so no ten i hu re ta ko to
君の隣でそっと生きようとしたこと
ki mi no to na ri de so tto i ki you to shi ta koto



孤独の痛みで償うから
ko do ku no i ta mi de tsu gu na u ka ra
君の記憶にそっと居させて
ki mi no ki o ku ni so tto i sa se te



変わらない気持ちでまた出会えたら良いね
ka wa ra na i ki mo chi de ma ta dea e ta ra yo i ne
そして手を繋ごう
so shi te te wo tsu na gou
そのときまで
so no to ki ma de
「またね」
ma ta ne




中文歌詞:

背對著我你開始走遠
彼此之間連一句話也沒說
動搖的心中 正像小孩子一般地大喊著
不要走 不要走 吶……


背對著你我開始走遠
得在眼淚掉下來之前離開才行
討厭太過幸福的狀態這種話其實是假的
因為逞強而放開的理想未來
無法取回的願望

感覺有點空曠呀 這個狹窄的單人房
就好像會把內心的縫隙也擴大一樣
感覺有點漫長呀 每一分每一秒



想著「如果能夠和你一起度過的話」



難道這是個連許願也無法被允許的世界嗎
就連單單一個小謊言也是如此嗎
從你的眼淚中誕生的
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

在此刻拾起一件事物時 就像是把過去的一件事物給捨去一般
在有限的記憶與時間之中
只待在那裡的我的存在什麼的
一定會從你的記憶當中消失的

已經無法再回到原樣了嗎?
這裡究竟是開始、還是結束呢

在空曠床鋪上入眠的夜晚黎明尚未來臨
仍然是獨自一人做著夢
追溯著你的記憶的夢境
無數的罪惡不停累積著
不管觸碰到了那隻手
或是在你的身邊靜悄悄地活著

如果能夠用孤獨的痛苦來償還的話
請讓我在你的記憶中靜悄悄地待著

如果可以保持相同的心情再次和你相見的話就好了呢
然後牽起彼此的手吧
直到那個時候來臨前
「再見囉」


英文歌詞:
You turned your back to me and just started walking
We didn't even exchange a single word
I felt my heart sway and I couldn't help but say...
"Don't go, oh, please don't go," like a child
I turned my back to you and just started walking
I have to go before I shed a tear
I lied and I told you happiness is just illusion
And then I let go of our dreams and our future
Future
And what I can't get back -
My wish

This one bedroom apartment feels just a little bit bigger
Like pulling the space in my heart apart wider
Each second, every moment keeps getting longer and longer
If only I could spend them with you...

Am I a fool to even dream?
Could this world be that terrible to me?
Just one hint of a lie will make you start to cry
Your teardrops fall like rain from your sky to my ground
I've made so many mistakes
I can't even begin to count them all
One is that I touched your hand
And another that I tried to
gently live and breathe alongside you

Every time I gain a fragment of the present, I lose a fragment of the past
I'm lost within the memories and hands of time
I just happened to linger there - my existence to you, my dear
will soon disappear from everything...
...you remember.

Oh, what I...
...would give...
to return again
Is this...
some sort of beginning?
Or is this...
...the end???

The day is yet to appear
on this wide bed I sleep on alone
I'll dream of you again, retracing steps and
trying to relive the memories of you
I've made so many mistakes
I can't even begin to count them all
One is that I touched your hand
And another that I tried to
gently live and breathe alongside you

I'll try atoning with the sting of my loneliness
So please let me rest quietly...
...in your memories.
相簿設定
標籤設定
相簿狀態